Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:34 Apr 2, 2003
Catalan to English translations [PRO]
Catalan term or phrase:Help with sentence
Nomes afavorirà la penetració de la punta de llança de la globalització dins la carn (territori), la sang (pobles), o l´esperit (persona) de la humanitat.
Explanation: (This) will only help that the spearhead of globalisation penetrates into the core/meat (territory), the blood (peoples) or the spirit (person) of the humanity.
(not sure what they are talking about but to me it's a metaphor...the spearhead introduced in 3 places (carn, sang i esperit sounds religious...la carn is the body of Christ, blood and spirit...really weird, though). It could be many things...maybe if you provide more context?
smorales30 Local time: 22:31 Native speaker of: Spanish, Catalan PRO pts in pair: 25