KudoZ home » Catalan to English » Poetry & Literature

Muntat de tos navilis en l’ala beneïda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:00 Mar 15, 2002
Catalan to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / poetry
Catalan term or phrase: Muntat de tos navilis en l’ala beneïda
Two lines from Verdaguer's L'Atlàntida, of which the second is no problem. Does anyone have a published English translation handy?

Muntat de tos navilis en l’ala beneïda / busquí de les Hespèrides lo taronger en flor.
xxxJon Zuber

Summary of answers provided
4Doubt if there's a published English translationxxxtramont



10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Doubt if there's a published English translation

Google only produces one English reference (below). Professor Gareth Walters at Exeter University seems to be an expert on Verdaguer. Perhaps you should contact him for a translation. His details are on the site referred to.

    Reference: http://www.ex.ac.uk/spanish/staff/walters.htm
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search