ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Catalan to French » Education / Pedagogy

Merci de ne demander qu'un seule terme à la fois

French translation: crédits convalidés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Jan 17, 2012
Catalan to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / credits en extinció
Catalan term or phrase: Merci de ne demander qu'un seule terme à la fois
Credits convalidats/recognuts/ en extinció

Crédits validés/reconnus/.....?

On retrouve ces termes dans un diplôme universitaire.
neyla
French translation:crédits convalidés
Explanation:
-
Selected response from:

Irène Guinez
Spain
Local time: 00:10
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3crédits convalidés
Irène Guinez


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crédits convalidés


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: