ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Catalan to French » Folklore

actuacions castelleres

French translation: Présentations/Pyramides de castellers.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:actuacions castelleres
French translation:Présentations/Pyramides de castellers.
Entered by: xxxChristel Mon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:33 Jan 13, 2009
Catalan to French translations [PRO]
Folklore / Festa Major de Vilanova i la Geltrú.
Catalan term or phrase: actuacions castelleres
Dans une énumération des activités qui se déroulent pendant la Festa Major de Vilanova i la Geltrú.

Je suis pas du tout convaincue par "actes châtelains"... alors si vous avez mieux... merci!
xxxChristel Mon
Spain
Local time: 13:12
Présentations de castellers.
Explanation:
Attention : castellers, sans e à la fin.

http://es.wikipedia.org/wiki/Castellers

Je ne crois pas que le terme se traduise, encore moins par châtelains (?).

J'y participe chaque fois que je vais à Barcelone, avec ceux de Sants. Faut s'accrocher !


--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2009-01-13 23:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être entre parenthèses (pyramides humaines).

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2009-01-13 23:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Para servirte... je m'étonne tout de même que vous ne connaissiez pas les castellers... voilà qui est fait. Allez les voir à l'occasion. Auriez-vous l'obligeance de changer à niveau PRO, donc ?

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2009-01-13 23:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Estimez-vous qu'il s'agisse d'une question facile ? D'autre part, vous étiez tout à fait à côté de la plaque, si vous me permettez l'expression. Bien à vous.
Selected response from:

Juan Jacob
Local time: 06:12
Grading comment
Ce sera "pyramides de castellers"... et merci encore.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3performances de "castellers"etienne muylle i wallace
5 +2Présentations de castellers.
Juan Jacob
5castelleres = castellers
Cristina Peradejordi


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Présentations de castellers.


Explanation:
Attention : castellers, sans e à la fin.

http://es.wikipedia.org/wiki/Castellers

Je ne crois pas que le terme se traduise, encore moins par châtelains (?).

J'y participe chaque fois que je vais à Barcelone, avec ceux de Sants. Faut s'accrocher !


--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2009-01-13 23:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être entre parenthèses (pyramides humaines).

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2009-01-13 23:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Para servirte... je m'étonne tout de même que vous ne connaissiez pas les castellers... voilà qui est fait. Allez les voir à l'occasion. Auriez-vous l'obligeance de changer à niveau PRO, donc ?

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2009-01-13 23:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Estimez-vous qu'il s'agisse d'une question facile ? D'autre part, vous étiez tout à fait à côté de la plaque, si vous me permettez l'expression. Bien à vous.

Juan Jacob
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ce sera "pyramides de castellers"... et merci encore.
Notes to answerer
Asker: Merci. En el original viene con "e" actuacions castelleres", como en el enlace abajo. Pensaba en "actes médiévaux" (por la raíz de "castillo"...), pero me equivocaba. Tienes razón... y te agradezco la ayuda. Ver http://forum.ciutatoci.com/viewtopic.php?t=212

Asker: Ben oui... désolée de mon ignorance moi aussi... est-il indispensable de passer à PRO? Si vous y tenez, mais j'ignore pourquoi...

Asker: ...et j'ignore comment introduire la modification, mais je regarderai plus tard.

Asker: Houlala ! Je verrai cette histoire de Pro et NO Pro... Oui, "à côté de la plaque", si vous voulez, c'est bien pour ça que j'ai posé la question, tiens donc.

Asker: Ce sera "pyramides de castellers"... et merci encore.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
40 mins
  -> Mercès.

agree  Cristina Peradejordi: tout à fait d'accord
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
castelleres = castellers


Explanation:
Les “Castellers”,(intraduisible). Vient du mot catalan “Castell” (château), et effectivement ce sont des tours humaines. On forme une tour humaine à partir d’une base, qui s'appele la “pinya”, sur laquelle on va ajouter des étages. En général il y a 6 étages pour faire une bonne tour.

Cristina Peradejordi
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Mil mercès Cris !

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
performances de "castellers"


Explanation:
les castellers, c'est une tradition typiquement catalane, qui consiste en la construction de tours humaines, jusqu'à 9 et parfois même 10 étages. Pour les 'festes majors', il y a des concours entre divers groupes (colles), et il y a un classement de points chaque saison.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2009-01-15 16:39:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

une 'tour' de castellers n'est pa une pyramide. En plus, c'est une performance sportive, avec des classements, et ce mot perormance n'a rien ( ou peu) à voir avec l'anglais 'performance'.

etienne muylle i wallace
Spain
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci! J'ai finalement opté pour "pyramides de castellers", car performance est joli mais connote trop je crois les "performances d'artistes" plus spécifiques.

Asker: Pyramide / Tour m'ont plu car permettent de visualiser le casteller pour les non initiés. "Performance d'artiste" est bel et bien français... Quoi qu'il en soit encore merci Etienne!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Peradejordi: tout à fait d'accord; Je suis de Barcelone et cela me rappele mon enfance !
8 hrs

agree  Sara M
9 hrs

agree  luisa pena montero
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Juan Jacob, etienne muylle i wallace


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 13, 2009 - Changes made by Thierry LOTTE:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: