Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Catalan to French translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Titre d\'un film de Buñuel (Menjant garotes\ | | Catalan term or phrase: Menjant garotes | Comment traduire ce titre de film?
Merci! |
| Irène GuinezKudoZ activityQuestions: 674 ( 14 open) ( 14 without valid answers) ( 75 closed without grading) Answers: 895 Spain
| | Local time: 13:12
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +1 Menjant garotes ("En train de manger des oursins")
Explanation: Il paraît qu'on laisse souvent le nom Catalan original de ce film, et qu'on ne le traduit pas. Cependant, quand une explication est incluse entre parenthèses, c'est souvent celle-ci.
"Le couple cinématographique formé par Buñuel et Dalí avait commencé à Cadaqués, et ce sera aussi dans cette ville qu’il s’achèvera, en 1930. Un film familial sera leur dernière collaboration, ‘Menjant garotes’ [En train de manger des oursins], tourné pendant un déjeuner avec le père et la sœur de Dalí, il s’agit d’un montage qui renvoie aussi bien à ‘Un chien andalou’ qu’à ‘L’âge d’or’."
http://www20.gencat.cat/portal/site/culturacatalana/menuitem...
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2011-04-22 09:11:59 GMT) --------------------------------------------------
"EN MANGEANT DES OURSINS
MENJANT GAROTES
de Luis Buñuel
1930 / 3' / 35 mm
Pendant le tournage de L'âge d'or, Luis Buñuel réalisa un court film dont le père de Salvador Dalí était le protagoniste. Resté ignoré pendant presque soixante ans, En mangeant des oursins débute comme un simple film de famille (le penchant " documentaire " de Buñuel), mais, débouchant sur une " orgie alimentaire qui est aussi une orgie de signes " (Fèlix Fanés), ne fait pas l'économie d'un discours construit et de jeux complexes avec le sens (les relations entre Dalí père et fils et leur entourage)."
http://www.pompidou-center.biz/Pompidou/Manifs.nsf/0/5117AEF...
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence:   Le repas des oursins / Dévorant des oursins
Explanation: Une traduction de titre, surtout de film, est toujours pleine d'inconnus, et souvent on donn un titre qui reflète le contenu. Toutefois, voici deux idées qui pourraient sembler acceptables.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |