Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Catalan to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Catalan term or phrase: diligència d'oferiment d'accions i pressa de declaració | | diligència d'oferiment d'accions i pressa de declaració |
| neylaKudoZ activityQuestions: 158 ( 10 open) ( 6 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 2
|
| | French translation:constatation de proposition de démarche juridique | Explanation: Dans le document dont le lien est indiqué figurent les différentes constatations (points, alinéas, parties ?) que l'on peut trouver lors de la rédaction d'un procès-verbal d'accident de la route.
Pour "diligència d'oferiment d'accions", il est précisé :
"S’hi exposa que la persona implicada en l’accident ha estat informada de les diferents accions legals que pot empendre".
Peut-être que "constatation d'information juridique" conviendrait mieux ? |
| Selected response from:
 Norbert Bousigue France Local time: 01:07
| Grading comment MERCI 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |