Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Catalan to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Catalan term or phrase: sotscap | Una carta redactada por la Dirección general de la Policía en Cataluña viene firmada por
"Inspector xxx, *Sotscap* ABP Granollers"
Gracias por vuestra ayuda |
| | | adjoint-chef / sous-chef | Explanation: 'sots' comme préfixe signifie sous- ou vice- (exemple sots-president = vice-président). Dans ce cas cela ne fonctionne pas évidemment et le deuxième sens est valable: sous- ou adjoint. |
| Selected response from:
etienne muylle i wallace Spain Local time: 12:12
| Grading comment Merci merci Etienne et Norbert!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  adjoint-chef / sous-chef
Explanation: 'sots' comme préfixe signifie sous- ou vice- (exemple sots-president = vice-président). Dans ce cas cela ne fonctionne pas évidemment et le deuxième sens est valable: sous- ou adjoint.
| | | Grading comment | Merci merci Etienne et Norbert!! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |