Catalan to French translations [PRO] Slang / Origen de une palabra | | Catalan term or phrase: "Tafanear" (el verbo) | "Tafanear" (creo que significa "fisgonear" en castella).
Me gustar�a saber cual es la origen de esa palabra (o mejor dicho, la etimologia de esta palabra).
Mercy. |
| Thierry LOTTEKudoZ activityQuestions: 279 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 3181 Spain
| | Local time: 02:37
|
| | French translation:Cf. définition | Explanation: Bonjour Thierry,
L'orthographe correcte du verbe est "tafanejar" :
(1839, de tafaner)
Exercir algú la seva curiositat en coses que no li haurien d'importar, en afers d'altri.
Tafaner -a : 1618 ; d'origin incert, probablement alteració de "tofoner", der. de "tòfona", aplicat inicialment a persones o gossos cercadors de tòfones que furguen i ho remenen tot.
|
| Selected response from: Thomas Renuy Spain Local time: 02:37
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 days confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |