KudoZ home » Catalan to German » Ships, Sailing, Maritime

cap guia.... mort d'amarratge

German translation: Bojenverankerung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:mort d'amarratge
German translation:Bojenverankerung
Entered by: urst
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:53 Aug 15, 2006
Catalan to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Anlegestelle
Catalan term or phrase: cap guia.... mort d'amarratge
Integra l’amarratge I'espai d'aigua delimitat per les dimensions del mateix, el mort d'amarratge amb la seva corresponent cadena o element que la substitueixi, el cap guia i I'element de fixacio al moll tipus norai o argolla.
Es wäre nett, wenn mir jemand sagen könnte, was "cap guia" sein soll. Auch bei mort d'amarratge bin ich nicht ganz sicher, ich meine, dass ein Ankerbolzen gemeint ist.
Fahrion
Local time: 13:55
Bojenverankerung
Explanation:
das tote Gewicht auf dem Meeresgrund, an dem die Kette mit der Boje befestigt wird.

zu cap guia fällt mir derzeit auch nichts ein...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-08-16 01:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

cap guia (cabo guía) - eine "Unterwasserleine", auch "Ariadnefaden" genannt.

http://www.tauchreisen-ffm.de/Tauchlexikon/Tauchlexikon_A.ht...
Selected response from:

urst
Spain
Local time: 13:55
Grading comment
Vielen Dank, Super!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Bojenverankerung
urst


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mort d'amarratge
Bojenverankerung


Explanation:
das tote Gewicht auf dem Meeresgrund, an dem die Kette mit der Boje befestigt wird.

zu cap guia fällt mir derzeit auch nichts ein...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-08-16 01:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

cap guia (cabo guía) - eine "Unterwasserleine", auch "Ariadnefaden" genannt.

http://www.tauchreisen-ffm.de/Tauchlexikon/Tauchlexikon_A.ht...


    Reference: http://www.termcat.cat/dicci/esports_nautics/contingut/alfab...
    Reference: http://www.divelog.ch/photos/2004-05-19-Ermitage/P1016929.JP...
urst
Spain
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Super!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search