vocalment

Spanish translation: al vuelco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:volcament/bolcada
Spanish translation:al vuelco
Entered by: Helena Diaz del Real

15:41 Jan 13, 2008
Catalan to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / descripció del autobùs
Catalan term or phrase: vocalment
Disposicions legals

Recomanable complir el reglament R 66, sobre resistència al vocalment de la superestructura
Ryszard Matuszewski
Local time: 23:32
al vuelco
Explanation:
Hola Ryszard,
Se trata de la resistencia al vuelco. O sea resistencia a que el camión vuelque.
Creo que no has escrito bien la palabra (o en el texto original está mal) i quieren decir "VOLCAMENT".
Por favor confírmamelo. Muchas gracias.
Un saludo,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 23:32
Grading comment
Sí, en el texto original está mal y por eso no sabía de que se puede tratar. He verificado la norma R 66 - es resistencia a las deformaciones de la carrocería durante un vuelco. Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4al vuelco
Helena Diaz del Real


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
al vuelco


Explanation:
Hola Ryszard,
Se trata de la resistencia al vuelco. O sea resistencia a que el camión vuelque.
Creo que no has escrito bien la palabra (o en el texto original está mal) i quieren decir "VOLCAMENT".
Por favor confírmamelo. Muchas gracias.
Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sí, en el texto original está mal y por eso no sabía de que se puede tratar. He verificado la norma R 66 - es resistencia a las deformaciones de la carrocería durante un vuelco. Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lidius: Sí, i en català hauria de ser «bolcada» i no «volcament». Si la pregunta anterior («engega i paro») és del mateix text, planyo en Ryszard, perquè està força mal escrit.
4 mins
  -> Moltes gràcies, Lidius i si, jo també el planyo... Salutacions, Helena

agree  Etienne Muylle Wallace: efectivament! vocalment = amb la veu
14 mins
  -> Moltes gràcies Etienne! Salutacions, Helena

agree  Aïda Garcia Pons: D'acord amb tots tres.
2 hrs
  -> T'ho agraeixo, Aida. Moltes salutacions, Helena

agree  Anabel Martínez
2 hrs
  -> Molt agraïda, Anabel! Records, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search