ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Catalan to Spanish » Energy / Power Generation

Syras

Spanish translation: tipo de equipo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:59 Jul 14, 2009
Catalan to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / alumbrado público
Catalan term or phrase: Syras
¡Hola!

Estoy traduciendo un certificado catalán y he encontrado una palabra que no puedo descifrar. ¿Acaso alguien podría ayudarme? Se trata de la palabra "Syras" y está en un texto en el que se describe un sistema de alumbrado público.

Concretamente, en el texto pone:
"L' empresa X te instal·lats X armaris amb el sistema (de alumbrado) X així com X (número de) Syras".

¡Muchísimas gracias de antemano!

Un saludo
Ilaeira
Local time: 23:04
Spanish translation:tipo de equipo
Explanation:
Buenos días:

Encontrarás todo sobre este tipo de equipo en:

http://www.sata.es/esp/equipos.html.

Espero que te sea de ayuda :)
Selected response from:

Cristina Halberstadt
Local time: 22:04
Grading comment
¡Mil gracias! Me ha sido de muchísima ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Syras
nbonet
4tipo de equipo
Cristina Halberstadt


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tipo de equipo


Explanation:
Buenos días:

Encontrarás todo sobre este tipo de equipo en:

http://www.sata.es/esp/equipos.html.

Espero que te sea de ayuda :)

Cristina Halberstadt
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Mil gracias! Me ha sido de muchísima ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Syras


Explanation:
Se dejaría igual en castellano


    Reference: http://www.sciargentina.com.ar/controladoresdelampara-10.htm
    Reference: http://www.over-ip.org/flex/TemplatesUSR/Site/IT/TemplatesUS...
nbonet
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias, Nuria!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: