Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Catalan to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law Name | | Catalan term or phrase: Llei Qualificada del Matrimoni | | Hola. Quisiera saber si existe una expresión fija para la traducción de esta ley andorrana a español. Gracias. |
| Mayca M.R.KudoZ activityQuestions: 127 (none open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 31 Spain
| |
| | Spanish translation:Ley cualificada de matrimonio | Explanation: En España es Ley cualificada, no calificada.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-10-16 10:01:35 GMT) --------------------------------------------------
Perdón me equivoqué al escribir, es: Ley cualificada del matrimonio |
| Selected response from:
Magali Bramon Spain Local time: 13:13
| Grading comment Gracias, Magali y gracias también a los que habéis confirmado su respuesta. Sí, veo que es así como se denomina. Salu2. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Ley calificada del Matrimonio
Explanation: En el III INFORME SOBRE DERECHOS HUMANOS
NIÑEZ Y ADOLESCENCIA de la FEDERACIÓN IBEROAMERICANA DE OMBUDSMAN, en que se habla de la legislación andorrana, he encontrado el término. Parece una fuente fiable.
Espero haberte ayudado.
Suerte!
Example sentence(s):- 4.2 La Ley calificada del Matrimonio atribuye la patria potestad conjuntamente a los dos progenitores, establece que su finalidad es la de proteger la seguridad, la salud y la moralidad del niño, y le atribuye como contenido el derecho y el deber de guar
Reference: http://www.portalfio.org/inicio/repositorio//INFORMES/ninos-...
| | | Notes to answerer
Asker: Gracias, Ignasi, por tu ayuda también.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
50 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Ley cualificada de matrimonio
Explanation: En España es Ley cualificada, no calificada.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-10-16 10:01:35 GMT) --------------------------------------------------
Perdón me equivoqué al escribir, es: Ley cualificada del matrimonio
| Magali Bramon Spain Local time: 13:13 Works in field Native speaker of: Spanish, Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Gracias, Magali y gracias también a los que habéis confirmado su respuesta. Sí, veo que es así como se denomina. Salu2. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |