ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Catalan to Spanish » Medical (general)

ordi, cibada

Spanish translation: cebada, avena


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Jan 3, 2012
Catalan to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Alergología
Catalan term or phrase: ordi, cibada
Sigo con el informe médico del castellano al alemán con fragmentos en catalán:

La paciente es positiva con pólenes de gramíneas cultivadas (blat, ordi, cibada).
Blat = trigo
ordi = cebada (según grec.cat)
cibada = ???

No encuentro el significado de "cibada" que por intuición debería ser cebada; faltaría el centeno en la trilogía clásica. O es que ordi es centento?

Muchas gracias.
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 13:15
Spanish translation:cebada, avena
Explanation:
Hay una falta de ortografía y es por ello que no encuentras "cibada" (civada). Y "centeno" es "sègol", por si te resulta útil.
Selected response from:

Blanca Biosca i Costa
Spain
Local time: 13:15
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8cebada, avena
Blanca Biosca i Costa
5 +1cebada, avena
Montse Ballesteros
4 +1cebada, avena
isabel murillo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
cebada, avena


Explanation:
Hay una falta de ortografía y es por ello que no encuentras "cibada" (civada). Y "centeno" es "sègol", por si te resulta útil.

Blanca Biosca i Costa
Spain
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Armada
1 min
  -> Gràcies, David!

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
3 mins
  -> Gràcies, Alistair!

agree  Carlota Gurt Daví
5 mins
  -> Gràcies, Carlota!

agree  Anna Lon Quintana
5 mins
  -> Gràcies, Anna!

agree  RaquelMòdol
9 mins
  -> Gràcies, Raquel!

agree  Andrés Martínez: Ay, los falsos amigos y la ortografía.
12 mins
  -> Gràcies, Andrés! :-)

agree  Judith Payro
24 mins
  -> Gràcies, Judith!

agree  Aïda Garcia Pons
43 mins
  -> Gràcies, Aïda!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cebada, avena


Explanation:
:)

isabel murillo
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RaquelMòdol
9 mins
  -> gràcies, Raquel... encara que dec de ser lenta donant-li a la tecla i sempre arribo tard a donar la resposta!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cebada, avena


Explanation:
"Cibada" no es correcto en catalán. Debería ser "civada". Aquí tienes las traducciones de Optimot:

ordi m bot agr
1 (Hordeum vulgare) cebada f.
2 ordi palmell (Hordeum distichum) cebada ladilla; ladilla.

civada f bot agr
1 (Avena sativa) avena.

Montse Ballesteros
Spain
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RaquelMòdol
7 mins
  -> Moltes gràcies, Raquel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: