ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Catalan to Spanish » Other

gaire bé

Spanish translation: muy bien / poco bien


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:gaire bé
Spanish translation:muy bien / poco bien
Entered by: momo savino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:07 Sep 28, 2008
Catalan to Spanish translations [PRO]
Other / diccionario
Catalan term or phrase: gaire bé
Hola. Entiendo que esto significa "bastante bien". ¿Estoy equivocada o es así?

"Gaire" ¿se escribe así?
¿Qué otras palabras tienen la misma raíz que "gaire"?

Moltissimes gracies

Momo
momo savino
Local time: 13:15
muy bien / poco bien
Explanation:
Momo, es que depende mucho del contexto. El adverbio "gaire" modifica a los adjetivos en oraciones negativas, en frases como "no estic gaire bé" ("no estoy muy/demasiado bien", es decir, "estoy poco bien"). Pero cuidado con confundirlo con el adverbio "gairebé", que a veces también se escribe "gaire bé", que significa "casi".
Te copio la explicación del Optimot (en catalán):

Fitxa 6255/1
Títol
gairebé o gaire bé?

Resposta
Totes dues formes són correctes, però tenen significats diferents.

L'adverbi gairebé vol dir 'quasi'. Per exemple: Hi érem gairebé tots.

En canvi, la construcció gaire bé equival a 'poc bé' en les oracions negatives. Per exemple: No em trobo gaire bé.
Selected response from:

Laura Calvo Valdivielso
Local time: 13:15
Grading comment
Muchas gracias. Así está claro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8muy bien / poco bien
Laura Calvo Valdivielso
5 +1Casi
Helena Diaz del Real


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Casi


Explanation:
¡Hola Momo!
Aunque lo parezca, la exrpresión "gaire bé" significa "casi".
P.e. "Gaire bé vaig tenir un accident perque el taxista no feia atenció al trànsit" (¡Vaya ejemplo que me ha salido!) ;o))
o "Jo gaire bé no vaig tenier que pagar res, en comparació amb els meus companys"
Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield: gairebé (sin el espacio)
25 mins
  -> Sí, Margaret, tienes razón, me he equivocado yo. Muchas gracias por el estar de acuerdo y por la corrección. Un saludo, Helena

agree  etienne muylle i wallace: clarissim, a mès, es rova en cualsevol diccionari
8 hrs
  -> Muchas gracias, Etienne. Un saludo, Helena

agree  Ariadna Martin
9 hrs
  -> Ariadna, t'ho agraeixo molt. Moltes salutacions, Helena

disagree  Judith Payro: Fíjate, tú dices que "gaire bé" significa "casi". Así separado, se usa en frases negativas: "No em trobo gaire bé". Cuando el significado es "casi", la palabra es "gairebé"... Espero que esto aclare lo que quería decir... (?) Saludos!
9 hrs
  -> Y, ¿en qué exactamente no estás de acuerdo sobre mi sugerencia? ¿Qué está mal de ella?/Como Laura también apunta, ambas existen y son correctas./ A mí me molesta el "disagree" cuando tú mezclas argumentos y yo me limito a contestar a la pregunta.

disagree  Ramon Vidal: Helena, compte: confons 'gairebé' (= 'quasi') amb 'gaire bé' ('molt bé' en frases negatives). Per tant, el teu exemple és incorrecte, ja que hauria de ser "GAIREBÉ vaig tenir un accident perque el taxista no feia atenció al trànsit".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
muy bien / poco bien


Explanation:
Momo, es que depende mucho del contexto. El adverbio "gaire" modifica a los adjetivos en oraciones negativas, en frases como "no estic gaire bé" ("no estoy muy/demasiado bien", es decir, "estoy poco bien"). Pero cuidado con confundirlo con el adverbio "gairebé", que a veces también se escribe "gaire bé", que significa "casi".
Te copio la explicación del Optimot (en catalán):

Fitxa 6255/1
Títol
gairebé o gaire bé?

Resposta
Totes dues formes són correctes, però tenen significats diferents.

L'adverbi gairebé vol dir 'quasi'. Per exemple: Hi érem gairebé tots.

En canvi, la construcció gaire bé equival a 'poc bé' en les oracions negatives. Per exemple: No em trobo gaire bé.


    Reference: http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/template.PAGE/m...
Laura Calvo Valdivielso
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias. Así está claro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nbonet
7 hrs
  -> Gràcies, Núria.

agree  Ariadna Martin: sí, falta context aquí
9 hrs
  -> Moltes gràcies, Ariadna.

agree  Fortheringay: Falta context. De tota manera, penso quel'adverbi és més habitual escrit junt (gairebé) que no pas separat en dos mots.
9 hrs
  -> Estic d'acord amb tu, però he vist que en alguns textos més antics conviuen ambdues solucions gràfies. Gràcies!

agree  Judith Payro
9 hrs
  -> Gràcies, Judith.

agree  Silvia Serrano
10 hrs
  -> Moltes gràcies, Silvia.

agree  harsonford: Laura, la teva explicació és més que correcta. No hi ha lloc a dubtes. L'opció que finalment triï Momo dependrà del context en què s'insereixi el mot.
10 hrs
  -> Moltíssimes gràcies, Harsonford.

agree  Victoria Romero
10 hrs
  -> Gràcies, Victoria

agree  Ramon Vidal: Potser és més clar explicar-ho dient que 'gaire' = 'molt' en frases negatives, interrogatives i condicionals.
11 hrs
  -> Tens tota la raó. Moltes gràcies.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: