ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Catalan to Spanish » Other

hi

Spanish translation: en él/ella/ello


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:hi
Spanish translation:en él/ella/ello
Entered by: Miquel Ferre
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:55 Jul 21, 2003
Catalan to Spanish translations [Non-PRO]
Catalan term or phrase: hi
digueu-me què li han fet al bosc que no hi ha arbres
Marlne Marti
en él/ella/ello
Explanation:
El sentido de éste pronombre lo verás en la traducción del texto completo:

Decidme qué le han hecho al bosque que no hay árboles (en él)

o bien:

Decidme qué le han hecho al bosque que no tiene árboles
Selected response from:

Miquel Ferre
Spain
Local time: 08:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1decidme qué le han hecho al bosque, ya no crecen árboles (en él)
Sílvia Miranda Sánchez
5en él/ella/ello
Miquel Ferre
4 +1DIGAME QUE
verbis


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
decidme qué le han hecho al bosque, ya no crecen árboles (en él)


Explanation:
"hi" es un pronombre débil que sustituye al complemento "el bosque". También es parte del verbo "haver-hi" (es decir, haber algo en alguna parte). Total, que no se traduce o, en todo caso, se traduce por "en él" o algo similar. Saludos!

Sílvia Miranda Sánchez
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mps1
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
DIGAME QUE


Explanation:
LE HAN ECHO AL BOSQUE
QUE NO HAY ARBOLES


no hi ha= no hay

verbis
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
en él/ella/ello


Explanation:
El sentido de éste pronombre lo verás en la traducción del texto completo:

Decidme qué le han hecho al bosque que no hay árboles (en él)

o bien:

Decidme qué le han hecho al bosque que no tiene árboles

Miquel Ferre
Spain
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: