Diese Geschichte scheint von Antoni M. Alcover zu sein (
http://ca.wikipedia.org/wiki/Antoni_Maria_Alcover_i_Sureda#O... Alcover war Mallorquiner, d. h. die von ihm verwendeten Ausdrücke zählen zu der balearischen Ausprägung des Katalanischen. Der ursprüngliche Titel lautete wohl 'Sa rabo[s]a i s'eriçó'; die Gattung wird als 'rondaya' (rondalla' bezeichnet.
'barrut/barruda' wird häufig mit 'pocavergonya' gleichgesetzt. Eine Liste von Adjektiven zur Beschreibung des Charakters befindet sich hier: people.pwf.cam.ac.uk/ea305/Catalan/vocabulary/character.doc