ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Accounting

汇总

English translation: sum up/gather/merge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 May 29, 2008
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / financial statement
Chinese term or phrase: 汇总
我对财务不是特别了解,但最近在翻译一个财务软件(一个月来翻译的第二个财务软件了:()。这个软件的主要工作就是围绕Excel工作表进行各类汇总处理工作。

其中有好几个模块的名称都写成“汇总xxx”,但我仔细跑了跑这个软件,查看它的各项功能的实际运行情况,发现“汇总”的意义实际并不相同,有以下几种情况:

1)数据相加,比如将几个格式相同的表同一位置的单元格中的数据相加,这种意义应该是汇总的基本意义了,应该是叫total、summarize、summary吧。
2)把多个的文件/或者说工作薄(workbook)中的若干工作表(worksheet)合并到单一的一个目标文件中,就是简单地将所有这些文件中的所有工作表都塞到同一个文件内,没有任何数据处理。
3)拼接行,把不同表的行简单地拼接在一起,结果表中的头X行就是表A中的全部行,接下来的Y行就是表B中的全部行,等等。

我的疑问是,这几种情况真的都应该叫“汇总”吗?英文如何翻译比较合理?请尽量给出动词形式,多谢!
lbone
China
Local time: 19:17
English translation:sum up/gather/merge
Explanation:
1)简单的加法应该是sum up
2)应该是集中的意思gather
3)拼接这个的确不太好表达,我只想到merge或converge。:-p
just my 2 cents.
Selected response from:

SinoLSP
China
Local time: 19:17
Grading comment
多谢Sophie Ao和ukheidi,针对三问“汇总”,最后采用了以下三个翻译:
1)total, summarize, sum, add up
2)collect (gather 估计也可以)
3)join
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5total/sub-totoal/summary/grand total
ukheidi
3 +1sum up/gather/merge
SinoLSP


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sum up/gather/merge


Explanation:
1)简单的加法应该是sum up
2)应该是集中的意思gather
3)拼接这个的确不太好表达,我只想到merge或converge。:-p
just my 2 cents.

SinoLSP
China
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
多谢Sophie Ao和ukheidi,针对三问“汇总”,最后采用了以下三个翻译:
1)total, summarize, sum, add up
2)collect (gather 估计也可以)
3)join

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William He
43 mins
  -> 谢谢William! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
total/sub-totoal/summary/grand total


Explanation:
FYI

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-29 15:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

这些是财务报表中常用的合计,小计,汇总的英文词,希望对你有用

ukheidi
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: