Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations | | Chinese term or phrase: 高流明 | | 高流明 |
| kschongKudoZ activityQuestions: 468 ( 8 open) ( 4 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 23
|
| | Selected response from:
 ysun Local time: 06:19
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence: peer agreement (net): +3 high lumen
Explanation: 流明 - 光通量单位
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2006-05-24 05:26:35 GMT) --------------------------------------------------
See http://iknow.baidu.com/question/4561754.html
2.光通量 光通量(luminous flux)是由光源向各个方向射出的光功
率,也即每一单位时间射出的光能量,以φ表示,单位为流明(lumen,简称
lm).
http://www.china-vision.net/UploadFile/html/news/20064111435...
|  ysun Local time: 06:19 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |