Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / others | | Chinese term or phrase: '四位一体,一步到位'推广法 | I am sorry I don't have context for this sentence.
Thanks in advance. |
| Jason MaKudoZ activityQuestions: 216 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 507 China
| | Local time: 19:20
|
| | FYI | Explanation: 讲的是四个环节连成流线,一步到位把产品投放到农民手中的一种推广模式。
试一下,抛砖引玉
The "Four Stages in a Line and Direct Launch" Promotion Model
或者灵活些:
"Streamline Integration and Direct Launch" |
| Selected response from: H. J. Zhang Local time: 19:20
| Grading comment Many thanks! John and Huijun. 在汉语中寥寥数语表现出来的内容,在英语中需要详加注解。我只能退而求其次,选用模糊的翻译。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 3, 2007 - Changes made by Jianjun Zhang: | | Language pair | English to Chinese => Chinese to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |