Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / 广告 | | Chinese term or phrase: 关不住的商机 | 铺位招商广告宣传
"看得见的价值..."
"关不住的商机"
"丁亥丁未丁卯" |
| George GuoKudoZ activityQuestions: 70 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 136 China
| Local time: 19:20
|
| | Selected response from:
 Denyce Seow Singapore Local time: 19:20
| Grading comment Thanks everyone, I choose this answer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
27 mins confidence:  
1 hr confidence:  
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1 business opportunities/a business opportunity you shouldn't miss
Explanation: "Shouldn't" in this context means that for their own good (and profit), the readers of this ad should not miss out on these business opportunities.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |