Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Advertising / Public Relations | | Chinese term or phrase: 台北市中山区松江路 | How do people in Taiwai romantize characters like 中山区 and 松江路?
Thanks in advance. |
|  Dallas CaoKudoZ activityQuestions: 92 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 134 China
| | Local time: 19:20
|
| | Selected response from:
Shirley Lao Local time: 19:20
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |