ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Aerospace / Aviation / Space

防喘保护

English translation: Anti-surge protection


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:防喘保护
English translation:Anti-surge protection
Entered by: Denyce Seow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:24 Jun 11, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Jet engines
Chinese term or phrase: 防喘保护
This is part of a Jet engine for a fighter aircraft. I know that it is not 'anti-cough protection' but don't know what to call it
Nigel Jones
China
Local time: 19:21
It might be "anti-turbulence protection".
Explanation:
If it's 防湍保护, it should be “anti-turbulence protection”.
Turbulence - 湍流


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 17 mins (2004-06-11 12:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s definitely 防湍保护 and related with engine, it should be “防湍振保护”- anti-surge or surge-proof. See http://www.hal-india.com/EngineKoraput/products.asp


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 21 mins (2004-06-11 12:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

Correction to typo: If it\'s definitely 防喘保护 and related with engine, it should be “防喘振保护”- anti-surge or surge-proof.
Also, see http://www.consen.net/eBusiness/docc/Article of TS3000 issue...
Selected response from:

ysun
Local time: 06:21
Grading comment
Great, thanks a lot, anti-surge makes much more sense than anti-turbulence
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3It might be "anti-turbulence protection".
ysun


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
防喘保护
It might be "anti-turbulence protection".


Explanation:
If it's 防湍保护, it should be “anti-turbulence protection”.
Turbulence - 湍流


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 17 mins (2004-06-11 12:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s definitely 防湍保护 and related with engine, it should be “防湍振保护”- anti-surge or surge-proof. See http://www.hal-india.com/EngineKoraput/products.asp


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 21 mins (2004-06-11 12:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

Correction to typo: If it\'s definitely 防喘保护 and related with engine, it should be “防喘振保护”- anti-surge or surge-proof.
Also, see http://www.consen.net/eBusiness/docc/Article of TS3000 issue...

ysun
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Great, thanks a lot, anti-surge makes much more sense than anti-turbulence

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas Yan: Right.In aerodynamics field, there is a term for 湍(紊)流.For instance: 湍(紊)流机翼。
10 mins
  -> Thanks!

agree  Wenjer Leuschel: :O))
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Chinoise
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: