Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Animal feed | | Chinese term or phrase: 流水序列测定法 | A sequencing method. Using to analyse contents (e.g.: starch, non-starch polysacchakides and free sugar etc. )in corn brains or other feed. What does '流水' stand for?
Thanks in advance! |
| Hanyi MagnussonKudoZ activityQuestions: 15 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 55
| | Local time: 08:21
|
| | stepwise sequencing method | Explanation: 此处指的是测定多糖序列(polysaccharide sequencing),也就是说糖是由那些单糖构成的,这些单糖的排列顺序。测定需要一步一步地进行。
个人意见,仅供参考
-------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2006-08-11 10:37:51 GMT) --------------------------------------------------
It might be a cascade of reactions. |
| Selected response from: yuzouren Japan Local time: 20:21
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |