Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Anthropology / Statistical Terms | | Chinese term or phrase: 居住密度 | Hello,
I'm wondering what the technical term for this is. Would it be something like residential density? The context is:
3平方米,这应该是正常的居住密度.
Thanks in advance! |
| Caroline MorenoKudoZ activityQuestions: 170 (none open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 135 United States
| Local time: 17:24
|
| | residential density | Explanation: That is my first response too.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-09-13 03:03:56 GMT) --------------------------------------------------
From the context, seems the "居住密度" should be "人均居住面积" in the Chinese sentence. But if you want to be loyal to source text, I think "residential density" is also right. |
| Selected response from: LoyalTrans Local time: 08:24
| Grading comment I think this one is best for the situation b/c I have 人均居住面积 earlier in the same sentence, and I translated that as "residential area per capita," so I need to differentiate using the 密度. Thanks everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +4 per capita dwelling area
Explanation: more literal
| franksf Native speaker of: English, Chinese
|
| |
|
| |