05:08 Mar 9, 2004 |
Chinese to English translations [PRO] Architecture / hotellery | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yuejun LIU Local time: 01:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 私人包廂 |
| ||
3 | . |
| ||
3 | VIP rooms? |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
中餐包房 私人包廂 Explanation: ╬碵 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
. Explanation: "private dining room" is ok if on land. If off land, "private dining cabin" may be better. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
VIP rooms? Explanation: ... short of giving them colorful individual names, such as Dragon's Claw, Tiger Head and so on. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.