KudoZ home » Chinese to English » Art, Arts & Crafts, Painting

上有所好,则下必有甚焉

English translation: superiors and inferiors


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:上有所好,则下必有甚焉
English translation:superiors and inferiors
Entered by: Richard Xie
Options:
- Contribute to this entry

05:56 Aug 10, 2005Login or register (free) for more options.
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Chinese term or phrase: 上有所好,则下必有甚焉
how do you translate "上有所好,则下必有甚焉"?
Richard Xie
China
superiors and inferiors
Explanation:
孟子滕文公章句上,第二章第四節:

謂然友曰,吾他日未嘗學問,好馳馬試劍;今也,父兄百官不我足也,恐其不能盡於大事,為我問孟子。然友復之鄒,問孟子。孟子曰,然,不可以他求者也;孔子曰,君薨,聽於冢宰,歠粥,面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也;上有好者,下必有甚焉者矣;君子之德,風也;小人之德,草也;草尚之風必偃;是在世子。

James Legge, D.D., LL.D. 的翻譯:

... What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly. The relation between superiors and inferiors is like that between the wind and grass. The grass must bend, when the wind blows upon it. The business depends on the prince.

這只是一種譯法,不過這是從 James Legge 譯的四書裡抄寫出來的,他可是權威得不得了,我不敢自己亂譯跟他比。
Selected response from:

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 01:40
Grading comment
thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1superiors and inferiorsWenjer Leuschel
3"Keeping up with the Jones's"
Nigel Jones
3what's good for the geese is also good for the gander.
billychang


Discussion entries: 5





  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
上有所好,则下必有甚焉
what's good for the geese is also good for the gander.


Explanation:
my guess

billychang
United States
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
上有所好,则下必有甚焉
"Keeping up with the Jones's"


Explanation:
as it's two families this saying may be appropriate

Nigel Jones
China
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
上有所好,则下必有甚焉
superiors and inferiors


Explanation:
孟子滕文公章句上,第二章第四節:

謂然友曰,吾他日未嘗學問,好馳馬試劍;今也,父兄百官不我足也,恐其不能盡於大事,為我問孟子。然友復之鄒,問孟子。孟子曰,然,不可以他求者也;孔子曰,君薨,聽於冢宰,歠粥,面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也;上有好者,下必有甚焉者矣;君子之德,風也;小人之德,草也;草尚之風必偃;是在世子。

James Legge, D.D., LL.D. 的翻譯:

... What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly. The relation between superiors and inferiors is like that between the wind and grass. The grass must bend, when the wind blows upon it. The business depends on the prince.

這只是一種譯法,不過這是從 James Legge 譯的四書裡抄寫出來的,他可是權威得不得了,我不敢自己亂譯跟他比。

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28
Grading comment
thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DauWu
2 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »