ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Art, Arts & Crafts, Painting

A statement by Allan Kaprow

English translation: If a snow shovel becomes a work of art by simply calling it that, so is all of New York, so is the Vietnam war, so is a pedantic


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:濡傛灉鍙洜鐐鸿肠浜堥洩閺熶竴鍊嬪悕绋卞氨鑳戒娇瀹冩垚鐐鸿棟琛撳搧锛岄偅楹奸
English translation:If a snow shovel becomes a work of art by simply calling it that, so is all of New York, so is the Vietnam war, so is a pedantic
Entered by: albertdeng
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Sep 5, 2005
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Chinese term or phrase: A statement by Allan Kaprow
偶發藝術發起者之一 Allan Kaprow 說:「如果只因為賦予雪鏟一個名稱就能使它成為藝術品,那麼這個原則也可以推廣到紐約的一切事物,乃至越戰、或賣弄學問地探討杜象的文章。...反之,既然任何不是藝術的東西都可以經由儀式性的宣告而成為藝術品,理論上一切藝術品也都可以使它成為非藝術品。不過,事實顯示後者比較難以達成。杜象的 L.H.O.O.Q. 沒有改變蒙娜麗莎,它只是為博物館增加一件收藏。」
Who knows the orignal English text?
albertdeng
Local time: 21:27
FYI
Explanation:

If a snow shovel becomes a work of art by simply calling it that, so is all of New York, so is the Vietnam war, so is a pedantic article on Marcel Duchampů.

http://www.toutfait.com/issues/volume2/issue_5/articles/girs...
Selected response from:

Edward LIU
Local time: 03:27
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1FYI
Edward LIU


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
FYI


Explanation:

If a snow shovel becomes a work of art by simply calling it that, so is all of New York, so is the Vietnam war, so is a pedantic article on Marcel Duchampů.

http://www.toutfait.com/issues/volume2/issue_5/articles/girs...


Edward LIU
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 110
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wherestip
11 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: