ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Chinese to English » Art, Arts & Crafts, Painting

呼應有致

English translation: (The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:呼應有致
English translation:(The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.
Entered by: Esempi
Options:
- Contribute to this entry

05:56 May 17, 2009Login or register (free) for more options.
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Chinese term or phrase: 呼應有致
context: 構圖工整,呼應有致

Describes a work of Chinese traditional art
Esempi
Canada
Local time: 15:17
(The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.
Explanation:
In Chinese, we usually say "錯落有致" and there are 2 kinds of explanation regarding "有致":1. with charm or interesting quality; with elegance. 2. orderly, systematically.
This phrase could refer to the arrangement of growing plants, flowers or natural scenery. It could also refer to the construction of buildings, the arrangement of the interior design...
Here I think “有致” in "錯落有致" could be used to think about the term (呼應有致) you asked.
I am not sure in this case, which one is more applicable. It's better to consider the whole context.
According to the 2 phrases you provide, I tend to choose the 2nd meaning.

構圖工整 means the composition of the picture is neat and orderly, every part in the painting (I suppose it is a painting) works well together (is related well).
you can feel the painting is arranged in a systematic way, not just randomly or with a free design.
Trans: (The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.
Selected response from:

freelance522
Taiwan
Local time: 04:17
Grading comment
Thanks you for the detailed explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the Article and its illustration are reponsively well done.Fona Ling
3 +1(The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.
freelance522
4the different parts of the composition echoing one another in subtle ways
Muriel FINETIN


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the different parts of the composition echoing one another in subtle ways


Explanation:
or:
the different parts of the composition working in concert with one another in subtle ways.

呼應:
echo; work in concert with

有致:
1.有韵味;有情趣。
2.有兴致。



Muriel FINETIN
France
Local time: 21:17
Works in field
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.


Explanation:
In Chinese, we usually say "錯落有致" and there are 2 kinds of explanation regarding "有致":1. with charm or interesting quality; with elegance. 2. orderly, systematically.
This phrase could refer to the arrangement of growing plants, flowers or natural scenery. It could also refer to the construction of buildings, the arrangement of the interior design...
Here I think “有致” in "錯落有致" could be used to think about the term (呼應有致) you asked.
I am not sure in this case, which one is more applicable. It's better to consider the whole context.
According to the 2 phrases you provide, I tend to choose the 2nd meaning.

構圖工整 means the composition of the picture is neat and orderly, every part in the painting (I suppose it is a painting) works well together (is related well).
you can feel the painting is arranged in a systematic way, not just randomly or with a free design.
Trans: (The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.


freelance522
Taiwan
Local time: 04:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks you for the detailed explanation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kharinal
182 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the Article and its illustration are reponsively well done.


Explanation:
I think responsively is the right term for art material.

Fona Ling
Australia
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: