Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | Chinese term or phrase: 妙悟自然,物我兩忘 | Context: 從萬象中體驗自我、從自我中體驗萬象,深受道釋思想影響─「妙悟自然,物我兩忘」
Thanks for any help. |
| | | Selected response from: Ruby Zhou Australia Local time: 14:17
| Grading comment Thank you. This was the answer that I integrated into my translation. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
8 hrs confidence:   feel the nature within and self without to a subtle bliss
Explanation: It is a state when the self feels merged in the nature, namely self and nature become each other.
这是一种天人合一的至乐之境。
| Ruby Zhou Australia Local time: 14:17 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thank you. This was the answer that I integrated into my translation. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |