ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Chinese to English » Art, Arts & Crafts, Painting

妙悟自然,物我兩忘

English translation: feel the nature within and self without to a subtle bliss


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:妙悟自然,物我兩忘
English translation:feel the nature within and self without to a subtle bliss
Entered by: Esempi
Options:
- Contribute to this entry

03:14 Aug 29, 2009Login or register (free) for more options.
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Chinese term or phrase: 妙悟自然,物我兩忘
Context: 從萬象中體驗自我、從自我中體驗萬象,深受道釋思想影響─「妙悟自然,物我兩忘」

Thanks for any help.
Esempi
Canada
Local time: 05:19
feel the nature within and self without to a subtle bliss
Explanation:
It is a state when the self feels merged in the nature, namely self and nature become each other.

这是一种天人合一的至乐之境。
Selected response from:

Ruby Zhou
Australia
Local time: 20:49
Grading comment
Thank you. This was the answer that I integrated into my translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sudden realisation of the intrinsic nature of "Way", rise above both self and the outside worldDaisy Zhu
4feel the nature within and self without to a subtle bliss
Ruby Zhou
2subtle realisation of nature, oblivious of self and its surroundings
MaryWong


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
subtle realisation of nature, oblivious of self and its surroundings


Explanation:
On the basis that the context is on Taosim ('dao' or The Way),
my interpretation is based on the classic meaning of the Chinese characters.

妙 ∶奥妙 《老子》“故常无欲以观其妙”
悟 :领悟;觉悟。
物 ∶1)事物。也专指外物 , 环境。2)人;公众。


MaryWong
Australia
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feel the nature within and self without to a subtle bliss


Explanation:
It is a state when the self feels merged in the nature, namely self and nature become each other.

这是一种天人合一的至乐之境。

Ruby Zhou
Australia
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. This was the answer that I integrated into my translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sudden realisation of the intrinsic nature of "Way", rise above both self and the outside world


Explanation:
A very wordy translation, but seems to capture the underlining meaning (I hope).
妙悟: 神悟 or 禅悟
http://www.zdic.net/cd/ci/7/ZdicE5ZdicA6Zdic99115324.htm
自然:“自然”这一范畴在中国古典山水画美学中是什么概念,意义何在呢?追根溯源,在老、庄哲学(美学)思想体系中可以找到其最早的归宿。《老子》曰:“人法地,地法天,天法道,道法自然。”(二十五章)"Man follows the laws of earth; Earth follows the laws of heaven; ... Tao follows the laws of its intrinsic nature."
http://www.wenhuacn.com/article.asp?classid=50&articleid=274...
同時把自己的人格和生命融入其中,達到既超越於物,也越於我的妙悟自然,物我兩忘的境界。
http://art.people.com.cn/BIG5/41064/9816361.html



--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2009-08-31 22:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

"transcend" should be better a word than "rise above"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2009-08-31 22:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

"a better word" rather than "better a word" (;-).

Daisy Zhu
United Kingdom
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: