ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Automotive / Cars & Trucks

动力转动装置


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:51 Jun 7, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / diesel engine components
Chinese term or phrase: 动力转动装置
Any help would be greatly appreciated!

Thank you!
Aaron Gilkison
Local time: 23:31


Summary of answers provided
5Power steering system
Rock Niu
4动力传动装置: power transmission device
lbone
4dynamic rotation system
Kirby Chan


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dynamic rotation system


Explanation:
for your reference.

Kirby Chan
China
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Power steering system


Explanation:
steering wheel etc, driven by power provided inside

Rock Niu
China
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
动力传动装置: power transmission device


Explanation:
"动力转动装置" does not seem to make sense. I guess it is a typo for "动力传动装置".

Google results:
28 for "动力转动装置"
http://www.google.com/#hl=en&num=100&newwindow=1&q="动力转动装置"&...
20,100 for "动力传动装置"
http://www.google.com/#hl=en&num=100&newwindow=1&q="动力传动装置"&...

The English is "power transmission device". You may have a better translation suitable for the context.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-06-12 00:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

My previous results were based on searches in Firefox. New searches in Internet Explorer gave different numbers:
30 (for "动力转动装置") vs. 73,700 (for "动力传动装置")

Anyway, the conclusion is the same.

lbone
China
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: