Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Biology (-tech,-chem,micro-) / software | | Chinese term or phrase: 黑脸琵鹭的俗名:哈勒巴戈图-乌日 | 物种名:白琵鹭
学名:Platalea leucorodia Linnaeus,1758
英文名: White Spoonbill
俗名:哈勒巴戈图-乌日 琵琶鹭 琵琶嘴鹭 |
| zoe zuoNot a translatorKudoZ activityQuestions: 3 ( 3 open) Answers: 2 China
| Local time: 08:29
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 days confidence:   Platalea Minor Common Name: Black-faced Spoonbill - Wu-jih
Explanation: The common name of Platalea Minor in English is "black-faced spoonbill" - seems there is no other nickname from my checks on specialist websites. 英文的俗名就是 "black-faced spoonbill" From Google, Wu-Jih seems most common way to write city of 乌日 in Taiwan, Wujih is less common way.
See http://www.bfsa.org.tw/en/ep02.htm and if you can also http://worldbirds.eu/abcb/blackfaced_spoonbill.htm so 哈勒巴戈图 may be some Chinese "common name" which has no equivalent in English, or does 图 refer to a picture in the text here? Maybe you can use pinyin and explain it is a "Chinese Common Name" Maybe send more of the text?
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |