Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Jun 9, 2010
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Explanation: 我同老板说了客人那边的情况啦, I told my boss the situation the customer is handling,
我们现在做紧这个产品的样版啦,差不多快做好啦. If we press on with making a template of this product, we would be able to achieve our goal soon.
,老板说等一下再回复他.顺便拍样版图片给他看. ,Boss says he will answer him in a minute, and passingly he took a picture of the template and let him have a look.
还有一点就是老板希望他给一个目标价看能否做. Another point is that the boss hopes he would give him a target price, see if he is able to bring about his business.
请周知,谢谢. Please everyone know what was going on here, thank you.
sorry... I just found it in the middle of an English text I'm translating into Spanish and thought that maybe it wasn't that long (I have no idea). My apologies...
you are not supposed to insert a Kudoz with a sentence like: "following phrase". You should enter a few characters (for western languages the standard is max. 10 words) and then contextualize. Or fragment into more kudozs
I am not sure if its possible to post an answer to this on KudoZ, there is a 100 character limit for answers. Also I don't think this place is appropriate to translate an entire paragraph.
Automatic update in 00:
Answers
1 day20 hrs confidence:
My translation
Explanation: 我同老板说了客人那边的情况啦, I told my boss the situation the customer is handling,
我们现在做紧这个产品的样版啦,差不多快做好啦. If we press on with making a template of this product, we would be able to achieve our goal soon.
,老板说等一下再回复他.顺便拍样版图片给他看. ,Boss says he will answer him in a minute, and passingly he took a picture of the template and let him have a look.
还有一点就是老板希望他给一个目标价看能否做. Another point is that the boss hopes he would give him a target price, see if he is able to bring about his business.
请周知,谢谢. Please everyone know what was going on here, thank you.
Explanation: I informed our Boss the present situation of the client.
We are presently rushing the product prototype and we are almost there.
Our Boss said we will respond to the client later on. Meantime, we are to take pictures of the prototype and send it to the client. Also, our Boss hopes the client will provide a target price for us to assess if we can profitably make the product.
For the information of all concerned. Thank you.
-------------------------------------------------- Note added at 137 days (2010-10-25 13:27:02 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I take the position that this is an internal memo for the information of concerned personnels and hence, the tone of this translation.
CNCwt Taiwan Local time: 08:29 Specializes in field Native speaker of: Chinese, English