ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Business/Commerce (general)

街道星花社区居委廟渓工業区区品順路15棟

English translation: 星花社区居委


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:26 Aug 29, 2010
Chinese to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Chinese term or phrase: 街道星花社区居委廟渓工業区区品順路15棟
The entire address is:
深セン市観瀾街道星花社区居委廟渓工業区区品順路15棟宮川大厦

Now, I know the words Shenzhen (深セン市), Guanlan (観瀾), Miaoxi Industrial Zone (廟渓工業区) but can you please help me on the other parts?

If you can explain the words by separating them for me like I did above, I would appreciate it. I don't speak or read Chinese and need all the help I can get. :-)

Thank you very much!
Joyce A
Thailand
Local time: 07:30
English translation:星花社区居委
Explanation:
http://www.szmz.sz.gov.cn/sanji.asp?bianhao=30320

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-08-29 04:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

深圳市観瀾街道 星花社区居委 廟渓工業区 品順路15棟 宮川大厦


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-29 05:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

Gongchuan mansion, block 15, Pinshun road, Miaoxi industrial park, Xinghua residents' committee
Selected response from:

Yang Min
Local time: 08:30
Grading comment
I was able to reopen this question to give you points. Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1星花社区居委
Yang Min


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
星花社区居委


Explanation:
http://www.szmz.sz.gov.cn/sanji.asp?bianhao=30320

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-08-29 04:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

深圳市観瀾街道 星花社区居委 廟渓工業区 品順路15棟 宮川大厦


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-29 05:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

Gongchuan mansion, block 15, Pinshun road, Miaoxi industrial park, Xinghua residents' committee

Yang Min
Local time: 08:30
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
I was able to reopen this question to give you points. Thank you for your help.
Notes to answerer
Asker: Hello, Yang Min. Excuse me, but I need the English translation for 街道星花社区居委廟渓工業区区品順路15棟 because I don't read Chinese. Thank you.

Asker: Oh, no. I closed this by mistake because I only saw the Chinese above. I had forgotten to look at the note you added 2 hours later. I'll see if I can tell the moderator.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivian Zhao
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: