ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Business/Commerce (general)

品牌代理權

English translation: distribution rights


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:代理權
English translation:distribution rights
Entered by: amtbglo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:20 Feb 25, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Chinese term or phrase: 品牌代理權
消費性產品,如服飾、保養品等的代理權。
amtbglo
Taiwan
Local time: 08:30
the distribution rights for certain brands of products
Explanation:
代理權: the distribution rights (for products or services)
品牌代理權:the distribution rights for . . . brand
獨家代理權: exclusive distribution rights
Selected response from:

Philhughes
United States
Local time: 20:30
Grading comment
Thanks! The wiki page helps a lot! Thanks to the other answerer as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Brand authorization rightSameh Samy
4the distribution rights for certain brands of products
Philhughes


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the distribution rights for certain brands of products


Explanation:
代理權: the distribution rights (for products or services)
品牌代理權:the distribution rights for . . . brand
獨家代理權: exclusive distribution rights

Example sentence(s):
  • Gravity purchased the worldwide distribution rights for all regions except Japan from GungHo Online Entertainment Inc. in November 2005.
  • Mercedes USA to Acquire U.S. Distribution Rights for Smart Brand

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Emil_Chronicle_Online
Philhughes
United States
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! The wiki page helps a lot! Thanks to the other answerer as well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura RB
1 min
  -> Thank you very much, Laura.

disagree  Sameh Samy: It's too long, it can't be a term.
1 day8 hrs
  -> That is the most ridiculous reason for not agreeing. The term, if you know any English at all, is really the "distribution rights." And it can be for many different things, like a brand or a service, or a product.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Brand authorization right


Explanation:
代理 here is authorization

Sameh Samy
Egypt
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Philhughes: Don't make yourself a fool, Samy. Your explanation is unfounded and your disagreement is another effort to rob somebody of their work again. Try to come up with something more original next time instead of bugging others like that.... Dah...!!!
2 hrs
  -> Firstly, you have escaped from responsing to my comment, then you seem to be not accepting any disagreement at all. Regarding my explanation, it's no need to long explanation as long as the meaning is clear.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: