Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Chinese term or phrase: 驗收 | Hello! Here, the person is responding to a question regarding the delivery of a product they purchased.
Sentence is: 如期交付驗收 (and that's all she wrote!)
I get the sense the person might mean the delivery was completed as scheduled, but the 驗收 is throwing me off a little. The definitions I found for it mean something like "check".
Thoughts? TIA! |
| Caroline MorenoKudoZ activityQuestions: 170 (none open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 135 United States
| Local time: 17:30
|
| | Selected response from:
pkchan United States Local time: 20:30
| Grading comment Thanks to everyone for your insight and explanations! This was a hard one to grade because I received so many good answers. However, pkchan's is the closest to the term itself and the answer is in the correct verb tense! Thanks again to everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
1 hr confidence:  
2 days22 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |