KudoZ home » Chinese to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

鱼眼和晶点

English translation: "fish eye" and "grain"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:鱼眼和晶点
English translation:"fish eye" and "grain"
Entered by: ysun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Mar 3, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Chinese term or phrase: 鱼眼和晶点
401 是我厂在同类产品基础上,最新研制而成的PVC透明片材专用加工助剂。具有抗流痕性好、改善物料流动性,降低塑化温度等特点。改良成品的外观,减少鱼眼和晶点。适用于透明制品的压延加工
Jianming Sun
Local time: 00:05
"鱼眼" = "fish eye"
Explanation:
As I know, "fish eye" is really the English term for "鱼眼" in such contexts.
I will try to figure out what 晶点 means here.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 07:38:56 (GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.empirewest.com/academy/glossary/

\"Fish Eye
A fault in transparent or translucent plastics materials, such as film or sheet, appearing as a small globular mass and caused by incomplete blending of the mass with surrounding material. \"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 18:09:57 (GMT)
--------------------------------------------------

晶点 is also a defect of the PVC film. that is caused by some impurities contained in the raw materials. I think the tiny particles of the impurities become \"晶核\" causing PVC molecules to crystalize aroud them. I would call 晶点 as \"grain\". I saw \"grain\" was used in a similar context before.

In the following web, they call it \"dirty\", but I don\'t think that is good English.

http://qinxia.com/p2.htm

2、印刷商标膜系列:
  本公司在PVC包装膜基础上研制出印刷标签膜、金属瓶套膜及部分彩色膜系列。该膜透明光亮晶点少……
  
2、The color-printing trademark film.
  We\'ve developed series of color-printing trademark film, metal bottle shrinkage film and parts of colorful film based on PVC packaging film production experience. Clear but few dirty, ……
Selected response from:

ysun
United States
Local time: 11:05
Grading comment

Thank You for Your Time and Energy!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1"鱼眼" = "fish eye"ysun


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"鱼眼" = "fish eye"


Explanation:
As I know, "fish eye" is really the English term for "鱼眼" in such contexts.
I will try to figure out what 晶点 means here.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 07:38:56 (GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.empirewest.com/academy/glossary/

\"Fish Eye
A fault in transparent or translucent plastics materials, such as film or sheet, appearing as a small globular mass and caused by incomplete blending of the mass with surrounding material. \"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 18:09:57 (GMT)
--------------------------------------------------

晶点 is also a defect of the PVC film. that is caused by some impurities contained in the raw materials. I think the tiny particles of the impurities become \"晶核\" causing PVC molecules to crystalize aroud them. I would call 晶点 as \"grain\". I saw \"grain\" was used in a similar context before.

In the following web, they call it \"dirty\", but I don\'t think that is good English.

http://qinxia.com/p2.htm

2、印刷商标膜系列:
  本公司在PVC包装膜基础上研制出印刷标签膜、金属瓶套膜及部分彩色膜系列。该膜透明光亮晶点少……
  
2、The color-printing trademark film.
  We\'ve developed series of color-printing trademark film, metal bottle shrinkage film and parts of colorful film based on PVC packaging film production experience. Clear but few dirty, ……


ysun
United States
Local time: 11:05
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 675
Grading comment

Thank You for Your Time and Energy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RaffaellaG
4 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search