06:14 Apr 27, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wing-Sze Ho United States Local time: 20:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Clarified Butter (Dough) Skin(s) |
|
Clarified Butter (Dough) Skin(s) Language variant: Ghee Dough Skins Explanation: This is mostly related to Butter. In Japanese, 醍醐 is 'daigo'. I think it can be translated to mean "Rich Butter", or "clarified butter", "butter oil" or "essential oil of butter". It is often referred to as "Ghee", an Indian varient. Milk produces 酪, then 生酥 (curdled butter), then 熟酥, then 醍醐 (butter oil) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.