Chinese to English translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | | Chinese term or phrase: 修饰 | 腮红的产品描述:
原句为“修饰肌肤好气色”。
我觉得这里不仅有“修(correct)"的意思,更重要的是“饰“,不知用什么词合适,请大家指教! |
| Jie LIUKudoZ activityQuestions: 15 ( 1 open) ( 4 closed without grading) Answers: 59 France
| | Local time: 00:11
|
| | English translation:bring back | Explanation: I agree with jyuan - don't worry about how the Chinese phrases it too much.
Brings a natural shine back to your skin.
Returns your skin to a healthy glow. |
| Selected response from:
Phil Hand China Local time: 06:11
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
7 hrs confidence:  
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 bring back
Explanation: I agree with jyuan - don't worry about how the Chinese phrases it too much.
Brings a natural shine back to your skin.
Returns your skin to a healthy glow.
| Phil Hand China Local time: 06:11 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |