Chinese to English translations [PRO] Economics | | Chinese term or phrase: 在人们变化的实践中 | | 正本清源,纲举目张,一些次一级的制度在基本制度的确立下,在人们变化的实践中,才能合乎逻辑地被创造出来。 |
| | | through the ever-changing practices of people | Explanation: Just my understanding.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-06-01 01:12:25 GMT) --------------------------------------------------
Well, the "ever" there could be over-interpretation. After all the source text didn't say "不断变化". |
| Selected response from: Shaunna United States Local time: 18:11
| Grading comment Thanks, everyone. :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 through the ever-changing practices of people
Explanation: Just my understanding.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-06-01 01:12:25 GMT) --------------------------------------------------
Well, the "ever" there could be over-interpretation. After all the source text didn't say "不断变化".
| Shaunna United States Local time: 18:11 Native speaker of: English, Chinese PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |