“中国工业” can be translated as “China's industrial sectors” (just as Ratlike suggested) or “China's industry sectors.”
Please see the following two references:
“FDI 对中国工业部门…”
“…FDI…on China's Industrial Sectors”
http://www.ceps.com.tw/ec/ecjnlarticleView.aspx?atliid=12750...
“...Foreign Direct Investment (FDI) on China's Industry Sectors”
http://www.cerdi.org/P_perso/PP_PUB.asp?IDUSER=jiehe
Please note that “部门” (as in the first reference) doesn't necessarily mean “government agencies.”
It can refer to “private sectors” such as telecommunications, oil, tourism, banking, mining,.. etc.
Although “industrial branches”can be found in several documents too, the term seems less used than “industry sectors” or “industrial sectors.”