心理价位

English translation: acceptable price

05:37 Mar 9, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Marketing - Economics
Chinese term or phrase: 心理价位
Don't tell me it is "psychological price level".:-)
maxzhy
Local time: 14:26
English translation:acceptable price
Explanation:
acceptable price
Selected response from:

welknown
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1acceptable price
welknown
5psychological price or acceptable price
isahuang
4psychologically acceptable price level
Roddy Stegemann


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acceptable price


Explanation:
acceptable price

welknown
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roddy Stegemann: Also good, but ignores the complexity of the consumer's mind.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
心理价位
psychologically acceptable price level


Explanation:
Goods and services that are newly introduced and for which no market yet exists must be priced at levels that are reasonably acceptable to consumers. Many factors must be taken into account especially those of other goods and services that can be thought of reasonable alternative. Other factors might include the current macroeconomy, current consumer fads, etc.

Roddy Stegemann
United States
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
心理价位
psychological price or acceptable price


Explanation:
Check the following link for more information.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 0 min (2004-03-09 12:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

My impression is this term is originally a English term or a term in other language, and it is literally translated into Chinese. So it is very likely that it is called psychological price.


    Reference: http://www.eur-export.com/anglais/apptheo/marketing/prix/pri...
isahuang
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search