Chinese to English translations [PRO] Environment & Ecology / Pollution | | Chinese term or phrase: 维港填海风波 | | This is from a short article about pollution in Hong Kong. The entire context of the sentence is: "...加上日前掀起的维港填海风波, 引起市民对香港环保问题的关注。� |
| Elizabeth RuggieroKudoZ activityQuestions: 171 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 10 United States
| Local time: 19:08
|
| | Selected response from: Mitsuki Hong Kong Local time: 08:08
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 hrs confidence: peer agreement (net): +2 ... recent controversies regarding land reclamations of Victoria Harbour...
Explanation: 維港 - Victoria Harbour
填海 - (land) reclamation(s)
风波 - controversies / debates / disputes
| Mitsuki Hong Kong Local time: 08:08 Native speaker of: Chinese, English PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |