Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Science - Environment & Ecology | | Chinese term or phrase: 露天堆放 | unfortunately there's no contest, it's a list of possible sources of solid waste pollution. Is that an open-air dump?
Considering it is put together with laji and industrial waste...
Thank you in advance for any help! |
| Erica SalvaneschiKudoZ activityQuestions: 77 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 56 United Kingdom
| | Local time: 23:18
|
| | open-air/outdoor storage, or, stored/stacked/piled up in the open | Explanation: open-air/outdoor storage, or, stored/stacked/piled up in the open
I prefer 'open-air/outdoor storage' to the literate translation 'stored/stacked/piled up in the open'.
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-12-06 12:31:52 GMT) --------------------------------------------------
If it's a file of solid waste pollution, 'dump' would be more appropriate than 'storage'.
*********In this case, I agree with outdoor dump/pile.********* |
| Selected response from: Dr JM Chen, PhD United Kingdom Local time: 23:18
| Grading comment :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |