全流通A股市场

English translation: full-circulation A-share market

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:全流通A股市场
English translation:full-circulation A-share market
Entered by: Spring City (X)

09:52 Mar 20, 2007
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Chinese term or phrase: 全流通A股市场
外来投资者将首次获准进入大陆全流通A股市场
Denyce Seow
Singapore
Local time: 16:58
full-circulation A-share market
Explanation:
So far most of the shares in state-owned enterprises have been non-tradeable, usually two-thirds of the shares in a company, one third of which are "legal person shares" (this term may crop up in your document), ie owned by the State Council, or China's cabinet, and one-third state-owned shares, owned by other SOEs for example. But many academic articles on the Internet are discussing how to achieve "full circulation" of state-owned shares. I believe this is the correct term, see link below.
Selected response from:

Spring City (X)
Local time: 16:58
Grading comment
Thanks, everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3full-circulation A-share market
Spring City (X)
4A-share market for tradable shares
Shang
3all shares of the public company of A stock are tadable.
chinesetrans


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A-share market for tradable shares


Explanation:
...

Shang
China
Local time: 16:58
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
full-circulation A-share market


Explanation:
So far most of the shares in state-owned enterprises have been non-tradeable, usually two-thirds of the shares in a company, one third of which are "legal person shares" (this term may crop up in your document), ie owned by the State Council, or China's cabinet, and one-third state-owned shares, owned by other SOEs for example. But many academic articles on the Internet are discussing how to achieve "full circulation" of state-owned shares. I believe this is the correct term, see link below.

Example sentence(s):
  • Argument about Full-circulation of the Public Corporation Shares according to the Shenzhonghao Reconstruction Case.

    Reference: http://www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/hgjs...
Spring City (X)
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fang Sheng: Very informative, David!
4 hrs

agree  tianhe51
10 hrs

agree  tulip855
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all shares of the public company of A stock are tadable.


Explanation:
到目前为止,还没看到国内对“全流通”标准翻译。Full-circulation of the Public Corporation Shares 也是个经不起推敲的翻译---股票不是钱能circulation,股票是用来trading--如果就翻译成这样,恐怕得在后面做很长的解释,即中国股票原来有国家股,法人股和流通股,前两种股票不流通,股改后,所有股票都在市场上流通。所以,不如翻译成:all shares of the public company listed in A stock are tadable.另外,A股市场就是A stock,不是A share,也不是 A share market. A股市场的翻译以前Dencye问过的。

chinesetrans
Netherlands
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search