16:41 Nov 8, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / trade financing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LoyalTrans Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Full translation |
| ||
4 | 试着解释一下 |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
试着解释一下 Explanation: 原文肯定文法有问题,但意思应该不错。 基本上是说:1. 信用证项下单证相符的,可以直接押汇;2. 如果属于信用证项下不符点单据或托收押汇(风险大于信用证押汇),则要请示信贷部门批准授信。 这是因为第2种情况风险较大,有被开证行或收益人拒付的可能性。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Full translation Explanation: 信用证项下单证相符单据申请办理押汇,在满足上述要求的情况下,信用证项下不符点单据或托收单据押汇,向信贷部门申请工商客户授信,获批准后即可叙做押汇。国际业务部必须按照公司业务部核准的循环额度或单笔授信业务的授信限额条件办理押汇 Matching bills under L/C fulfilling the prior requirements, discrepant bills under L/C, or collection bills may be presented to the credit institution for commercial credit. The foregoing instruments are eligible for documentary credit lines upon approval. The international banking unit must handle the documentary credit as per the line approval conditions of revolving or lump sum credit set by the corporate banking unit. Example sentence(s):
Reference: http://www.v-proz.com Reference: http://www.v-proz.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.