ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Finance (general)

债务利率掉期保值管理

English translation: hedge management of interest rate swaps on ... debts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:债务利率掉期保值管理
English translation:hedge management of interest rate swaps on ... debts
Entered by: Sharon Toh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Jan 14, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Chinese term or phrase: 债务利率掉期保值管理
三年期中长期流动资金贷款进行人民币中长期债务利率掉期保值管理

Thanks in advance!
Lau Wei Tsinn
Singapore
Local time: 06:19
hedge management of interest rate swaps on ... debts
Explanation:
FYI.
保值 is hedging.
保值管理: hedge management.

人民币中长期债务: medium- and long-term RMB debts
利率掉期: interest rate swaps

Therefore, 人民币中长期债务利率掉期保值管理 = hedge management of interest rate swaps on medium- and long-term RMB debts

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-14 20:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

Interest rate swaps: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest_rate_swap
Long-term debts: http://www.investopedia.com/terms/l/longtermdebt.asp
Medium-term debts: http://www.investopedia.com/terms/i/intermediatetermdebt.asp
Hedging: http://en.wikipedia.org/wiki/Hedge_(finance)
Selected response from:

Sharon Toh
Singapore
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5hedge management of interest rate swaps on ... debts
Sharon Toh


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hedge management of interest rate swaps on ... debts


Explanation:
FYI.
保值 is hedging.
保值管理: hedge management.

人民币中长期债务: medium- and long-term RMB debts
利率掉期: interest rate swaps

Therefore, 人民币中长期债务利率掉期保值管理 = hedge management of interest rate swaps on medium- and long-term RMB debts

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-14 20:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

Interest rate swaps: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest_rate_swap
Long-term debts: http://www.investopedia.com/terms/l/longtermdebt.asp
Medium-term debts: http://www.investopedia.com/terms/i/intermediatetermdebt.asp
Hedging: http://en.wikipedia.org/wiki/Hedge_(finance)


Sharon Toh
Singapore
Local time: 06:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: thanks, sharon

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 22, 2011 - Changes made by Sharon Toh:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: