ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Finance (general)

地方政府融资平台

English translation: anything but platform


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:58 Jul 31, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Chinese term or phrase: 地方政府融资平台
How to translate 平台 in this phrase?
AHickey
China
Local time: 06:19
English translation:anything but platform
Explanation:
Seriously. Platform makes no sense in many many cases where Chinese uses 平台. 平台 is a horribly vague concept, and platform is nothing of the sort.

In this case, the obvious answer for this context is "vehicle" (see linked Google search).

But there are others: The Economist offers "entities" and "corporations"
"...the practice of local governments extending guarantees on loans taken out by their special financing entities."
"...investment corporations set up by local governments..."
(see linked Economist story)

The NYT offers "companies"
"...local governments had created 10,000 investment companies..."
http://www.nytimes.com/2011/06/28/business/global/28iht-yuan...
In fact, this story is notable because it gives a quote in which a government official uses the word "platform", but the NYT declines to use that word in its own text. Why? Because it makes no sense in English.

So you can take your pick. But please, anything but platform.
Selected response from:

Phil Hand
China
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3anything but platform
Phil Hand
4 +1Local Government Financing Vehicle (LGFV)
Quek Wee Yeow
5local government-backed investment units
Leah Tang
5local government-backed investment
ChefZ


Discussion entries: 11





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
anything but platform


Explanation:
Seriously. Platform makes no sense in many many cases where Chinese uses 平台. 平台 is a horribly vague concept, and platform is nothing of the sort.

In this case, the obvious answer for this context is "vehicle" (see linked Google search).

But there are others: The Economist offers "entities" and "corporations"
"...the practice of local governments extending guarantees on loans taken out by their special financing entities."
"...investment corporations set up by local governments..."
(see linked Economist story)

The NYT offers "companies"
"...local governments had created 10,000 investment companies..."
http://www.nytimes.com/2011/06/28/business/global/28iht-yuan...
In fact, this story is notable because it gives a quote in which a government official uses the word "platform", but the NYT declines to use that word in its own text. Why? Because it makes no sense in English.

So you can take your pick. But please, anything but platform.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&newwindow=1&safe=off&biw=...
    Reference: http://www.economist.com/node/15675590
Phil Hand
China
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharon Toh: No context was provided. I admit that I did not search the Chinese term to find out what it is saying. After checking it out, I agree with you that it is an investment vehicle. That said, investment platform is not a non-existent English investment term.
41 mins

agree  Shang
1 day5 hrs

agree  Owen Yang: platform很平常,還有何問題
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
local government-backed investment units


Explanation:
local government-backed investment units
please refer to the offical translation in China Daily
http://www.qiaoqiaoenglish.com/modules/article/view.article....

--------------------------------------------------
Note added at 2小时 (2011-07-31 13:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

The Chinese government said risks related to borrowing by local government-backed investment units are "controllable" and would not cause systemic damage to the economy, as it worked out detailed measures to clean up financing of these vehicles on Thursday.


我国政府表示,与地方政府融资平台贷款有关的风险“整体可控”,不会给经济带来系统性风险。我国在上周四出台了针对这些融资工具的清理细则。



Example sentence(s):
  • local government-backed investment units

    Reference: http://www.qiaoqiaoenglish.com/modules/article/view.article....
Leah Tang
China
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sharon Toh: You can say local government-backed financing/investment vehicle/instrument, but sorry, not investment unit.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
local government-backed investment


Explanation:
平台可以不译,要译也可以译 platform。

platform:“policy, programme, principle, objective(s), manifesto, tenet(s), party line, e.g. The party has announced a platform of economic reforms. They won a landslide victory on a nationalist platform. (from dictionary)”。

Since internet becoming popular, platform is borrowed from, mostly, from its use in computer science. Now, it has extended to many areas. It's evolving.

From Google search, there are 13,900,000 hits using "investment platform". Cannot say 13,900,000 being inappropriate.

ChefZ
United States
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Local Government Financing Vehicle (LGFV)


Explanation:
Local Government Financing Vehicle (LGFV)

Example sentence(s):
  • 11 Jul 2011 – SHANGHAI (Dow Jones)--China's central bank said that risks from the country's local government financing vehicles are controllable
Quek Wee Yeow
Singapore
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharon Toh: Yes, as I have mentioned above, I agree that it is a vehicle, and I agree that 融资 means financing or funding.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: