Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Chinese term or phrase: 逐期滚标 | 复利终值是指本金在约定的期限内,按一定的利率计算出毎期的利息,将其加人本金再计利息,{逐期滚标}到约定期末的本金和利息总值。
Thanks. |
| WilmanKudoZ activityQuestions: 764 ( 2 open) ( 27 closed without grading) Answers: 108 United States
| | Local time: 18:19
|
| | recalculating each period | Explanation: All the Google references are to 逐期滚标, meaning the same thing.
复利终值是指本金在约定的期限内,按一定的利率计算出毎期的利息,将其加人本金再计利息,{逐期滚标}到约定期末的本金和利息总值。
The compound interest total for a given time is found by calculating the interest on your capital for each period, then adding that interest to the original and calculating interest for the next period on that new capital. The capital is recalculated every period until you get the total at the end of the time, which is your compound interest total. You can also then work out the total earned interest. |
| Selected response from:
Phil Hand China Local time: 06:19
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |