KudoZ home » Chinese to English » Finance (general)

授信管理

English translation: Credit management

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:46 Mar 8, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Chinese term or phrase: 授信管理
What is the English term for 授信管理?
Denyce Seow
Singapore
Local time: 10:32
English translation:Credit management
Explanation:
Credit Management

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-08 21:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

你该春眠不觉晓呀,怎么这么早就起来了?一定是项目搅了你的春梦(^_^)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2004-03-08 23:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sure, Madame, how about doubled Long Black?
Selected response from:

Lu Zou
Australia
Local time: 12:32
Grading comment
Thanks, folks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Credit management
Lu Zou


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
授信管理
Credit management


Explanation:
Credit Management

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-08 21:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

你该春眠不觉晓呀,怎么这么早就起来了?一定是项目搅了你的春梦(^_^)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2004-03-08 23:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sure, Madame, how about doubled Long Black?


    Reference: http://bankinfo.myetang.com/new_page_518.htm
    Reference: http://www.cfo-china.com/trainingschedule/training%20outline...
Lu Zou
Australia
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks, folks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yongmei Liu: Denyce: You know how it goes, 身体是革命的本钱...
36 mins

agree  Chinoise
3 hrs

agree  Zhoudan: Denyce works too hard!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search