KudoZ home » Chinese to English » General / Conversation / Greetings / Letters

可勁造。

English translation: FYI

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:24 Feb 11, 2007
Chinese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General term
Chinese term or phrase: 可勁造。
Contained at end of this passage:
我也是開了十幾年車的老司機了,知道加油機能預設的,這不,我如果掏100塊現金,他們恨不能99塊就停槍,你一刷卡――大戶吧?可勁造。
Esempi
Local time: 15:07
English translation:FYI
Explanation:
俺们东北人就这么说,其具体意思与Denyce Seow 说的一样。

在这里是说,加油站的工作人员因为你使用加油卡,所以会好不吝啬地给你加。

You can take the gas as much as you want.
Selected response from:

Lu Zou
Australia
Local time: 05:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7FYI
Lu Zou


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
FYI


Explanation:
俺们东北人就这么说,其具体意思与Denyce Seow 说的一样。

在这里是说,加油站的工作人员因为你使用加油卡,所以会好不吝啬地给你加。

You can take the gas as much as you want.

Lu Zou
Australia
Local time: 05:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jianming Sun: 俺们东北人就这么说
36 mins
  -> 谢谢啦!

agree  Shaunna: How about: "Squander as you want."
3 hrs
  -> 谢谢

agree  Denyce Seow
9 hrs
  -> 谢谢

agree  Fang Sheng: 有时候加上一个儿化,“可劲儿造”,或者更繁复一点说“可着劲儿地造”。
15 hrs
  -> 谢谢

agree  surfish: 你也是俺们东北那咯哒的吗,呵呵。
1 day1 hr

agree  Yang Min
2 days14 hrs

agree  licullen
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search